Shqip
Suretu El Buruxh - Vargjet Numri 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
( 1 )
Pasha qiellin me plot yje,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
( 2 )
Pasha ditën e premtuar,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
( 3 )
Pasha atë që dëshmon dhe atë që dëshmohet!
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
( 4 )
Mallkuar qofshin ata të zotët e hendeqeve,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
( 5 )
Të zjarrit më plot lëndë djegëse,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
( 6 )
Kur ata rrinin ulur rreth tij,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
( 7 )
Dhe dëshmonin atë që bënin me besimtarët.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
( 8 )
E nuk patën pse t’i urrejë, përveç që e besuan All-llahun, ngadhënjyesin, të lavdëruarin,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
( 9 )
Të cilit i takon sundimi i qiejve e i tokës;, e All-llahu është dëshmitar i çdo sendi.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
( 10 )
Është i sigurt se ata që i sprovuan besimtarët dhe besimtaret dhe nuk u penduan; ata kanë dënimin e Xhehennemit dhe dënimin e djegies.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
( 11 )
Ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata kanë Xhennete nën të cilët burojnë lumenj. e ai është suksesi më i madh.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
( 12 )
Është e vërtetë se goditja e Zotit tënd është e fortë.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
( 13 )
Në të vërtetë, Ai është që e fillon (krijimin) dhe e rikthen.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
( 14 )
Ai është që falë mëkatet, është i dashur.
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
( 15 )
Është i zoti i Arshit, të madhëruar!
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
( 16 )
E punon atë që dëshiron.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
( 17 )
A të ka ardhur ty lajmi i ushtrive,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
( 18 )
Të faraonit dhe të Thmeudit?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
( 19 )
Por, këta që mohuan (idhujtarët), vazhdojnë me gënjeshtër.
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
( 20 )
Po All-llahu ata i ka rrethuar (nuk mund t’i shpëtojnë)!
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
( 21 )
Përkundrazi, (ata që gënjejnë), ai është Kur’an i famshëm.
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
( 22 )
Në një pllakë të ruajtur mirë (në Levhi Mahfudhë).